RIYADH — Saudi Arabia topped the list of countries developing Arabic language models during the year 2025, according to the ...
In a culture where sex is often shrouded in shame, Mawadda is a platform that opens doors for Arab women to embrace their ...
Long overshadowed by south Nigeria's Nollywood, filmmakers in the north of Africa's cinema powerhouse are pushing boundaries ...
At least one person was transported by ambulance and rescue teams were searching the site for others, but there were no ...
H.H. Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, Supreme Council Member and Ruler of Sharjah, officially opened the 22nd Sharjah ...
The Technology Innovation Institute (TII), the applied research arm of Abu Dhabi’s Advanced Technology Research Council (ATRC ...
As artificial intelligence takes over many of the mundane tasks we’re used to doing ourselves, it’s never been more crucial ...
It is an unlikely setting for two Israeli artists whose work has been shaped by Morocco, Jerusalem, Marseille and Paris, and ...
The Philippine Embassy in Iraq has launched the Arabic translation project of Noli Me Tangere as part of activities marking 50 years of diplomatic ...
The translation, titled Hikayat al-Jaddah ( Grandmother’s Tales ), marks the first time an Assamese literary work has been rendered into Arabic.
Journalist Mahlatsé Mphahlele is lost after ‘bonjour’, so ChatGPT and Google Translate help him to avoid own goals.
Global News - Inquirer.net on MSN
Rizal’s ‘Noli Me Tangere’ gets Arabic translation
Jose Rizal’s most famous novel can now be read in Arabic—potentially drawing a new crowd of international readers while ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results